注目のキーワード:
求めたスキルが見つかる!スキルマーケット
ようこそゲストさん
語学/海外/翻訳/通訳
決算書の翻訳(英⇔日)をします
定価
¥2,000
  • エリア:インターネット
  • 会話:オンライン、メッセージ
  • 場所:skype,チャット
英文財務諸表の翻訳を行います。

海外の企業の決算書・財務諸表を日本語で確認したい、
海外の取引先から英語版の決算書を提示されたなどの際にぜひご利用ください。

USCPA試験合格者であり、事業会社にて10年以上の決算業務歴10年以上あります。
単体決算・連結決算・法人税所得計算などを経験してきています。

また、海外でも駐在歴が複数回あり、海外での決算書にもなじんでおります。

受注にあたっての留意点:
サービス価格は、財務諸表1ページに対しての最低価格としております。
目安として、B/S、P/Lの2枚ある場合には、3,000円×2=6,000円とイメージいただければと思います。

また、注記情報などある場合は、文章量などもありますので、別途相談とさせて頂きます。

なお、作業は平日夜か休日に作業するため、多少お時間かかる旨をご理解ください。
また、納品物は頂いたファイルにあわせますが、特段の指示がない場合は、エクセルなどでお送りする予定です。


(追記)
現在は、2,000円/ページで承りますので、ぜひご活用ください。

■スキルをシェアする

■このカテゴリで希望のスキルを募集する

閲覧:418
評価:★★★★★
¥2,000
  • 複数ページの追加
    オプション追加+¥2,000
予約状況
{{ currentMonth }}
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
・・・ 予約可能 Reservation is possible
・・・ 応相談 Negotiable
・・・ 予約不可 Reservation impossible
お支払い方法について
スキル出品者
konchan-yatsu
本人確認資料提出済み
承認率:-
対応地域:インターネット
経理実務10年以上の経理サラリーマンです。
USCPA合格者です。
konchan-yatsuさんのその他スキル
  • 経理業務の資料・データ作成代行します
    ¥3,000
  • インドネシア語 決算書 翻訳します
    ¥2,000
語学/海外/翻訳/通訳
  • 語学/海外/翻訳/通訳
    物販
    ¥2,500
    クラウドファンディング・中国輸入ビジネスの商談/ 日中通訳はお任せください!


    貿易業務11年のベテランが承ります!


    ご購入様のご依頼に対し「かっこいいデザイン」ではなく「売れるデザイン」を作ること。

    そして、その「売れる」ということが継続し続ける商品開発を目標にしております。


    【こんなお悩みはございませんか?】





    ✅ライバルが多く、良い商品を見つけてもすぐに真似される。
    ✅中国メーカーが直接参入してきて価格競争で太刀打ちできない。
    ✅様々な要因で仕入価格がどんどん上がっている。
    ✅消費者の目を引く真新しく面白い商品はないの?





    【ご依頼からの大まかな流れ】

    ①商品リサーチ
    ②市場・競合調査
    ③差別化の検討(価格・デザイン・機能など)
    ④中国で生産工場選定(見積もり・交渉)


    ※見積書をPDFにて添付させていただいた時点で取引完了になります。


    ご購入前に簡単で構いませんので、概要をお送り下さい。

    (例)
    1.商品化したい物のURLやイメージ画像
    2.OEM商品の仕様書
    3.希望商品単価、ロット(最小注文希望数)

    ※1,2はどちらかだけでもOKです。
     3は工場リサーチ時の必須事項です。
    閲覧:41
    評価:★★★★★
    インターネット
    始皇帝
    発売中
  • 語学/海外/翻訳/通訳
    物販
    ¥2,500
    クラウドファンディング・中国輸入ビジネスの商談/ 日中通訳はお任せください!


    貿易業務11年のベテランが承ります!


    ご購入様のご依頼に対し「かっこいいデザイン」ではなく「売れるデザイン」を作ること。

    そして、その「売れる」ということが継続し続ける商品開発を目標にしております。


    【こんなお悩みはございませんか?】





    ✅ライバルが多く、良い商品を見つけてもすぐに真似される。
    ✅中国メーカーが直接参入してきて価格競争で太刀打ちできない。
    ✅様々な要因で仕入価格がどんどん上がっている。
    ✅消費者の目を引く真新しく面白い商品はないの?





    【ご依頼からの大まかな流れ】

    ①商品リサーチ
    ②市場・競合調査
    ③差別化の検討(価格・デザイン・機能など)
    ④中国で生産工場選定(見積もり・交渉)


    ※見積書をPDFにて添付させていただいた時点で取引完了になります。


    ご購入前に簡単で構いませんので、概要をお送り下さい。

    (例)
    1.商品化したい物のURLやイメージ画像
    2.OEM商品の仕様書
    3.希望商品単価、ロット(最小注文希望数)

    ※1,2はどちらかだけでもOKです。
     3は工場リサーチ時の必須事項です。
    閲覧:33
    評価:★★★★★
    インターネット
    始皇帝
    発売中
  • 語学/海外/翻訳/通訳
    定価
    ¥5,000
    ご覧いただきありがとうございます。
    コロナで旅行や出張などができない中、シンガポールの市場調査を承ります。

    また、
    これから赴任でシンガポールにいくが、事前に情報を持っておきたい・・・
    旅行でいったことがあるあの場所、今どうなっているか・・・


    などの情報提供や視察なども行います。

    報告書はパワーポイント等で納品します。

    当方シンガポール6年在住しております。
    どんな内容でも結構ですのでお気軽に相談ください。

    ありがとうございました。
    閲覧:287
    評価:★★★★★
    インターネット
    Oshi
    発売中
  • 語学/海外/翻訳/通訳
    物販
    ¥6,000
    会社員が自由に暮らすためのFX術を教えます/モニター価格設定中

    なお、1名が購入された後
    1件販売するごとに2000円の値上げをします。


    【会社員が毎月の給料のように固定給をFXで目指していくロジックです】


    適切なFX手法は〇〇ショックなどの時でもあなたの資産を守り
    普段と変わらず安定して利益をあげることができました。

    なによりも安定した利益を目指すため、

    ・サラリーマンでもできる継続性
    ・時間や労力を出来るだけ必要としない簡易さ
    ・これまでの手法にはない手法そのものの実直さ

    この3つを実現できる手法をお伝えしています


    利益が少なく再現性のない副業ビジネスをするより
    よほどシンプルに"安心"を得ることが可能です

    時間や労力を必要としない収入源があれば
    人生の選択肢が大きく広がることは
    容易に想像できるかと思います。


    ◆当ロジックにおすすめの方
    「トレードする時間がほとんど取れない」
    「安心できる副収入が欲しい」
    「主婦で家事や子育てなど忙しい」
    「事業やビジネスで時間が取れない」
    「サラリーマンを抜け出して自由な時間が欲しい」

    今回ご紹介するロジックは、相場のとある"穴"を利用したもので、
    分析や難しい知識は不要になります。


    もちろんこのロジックを皮切りに
    応用トレードもありです。

    基本的に同じ時間帯にチャートを確認し
    ロジックの通りエントリーする手法となります


    なのでチャートを確認する時間は決まっています。

    シンプルで売買ルールも明確な手法なので
    歯磨きのように淡々とした作業となります。


    正直かなり退屈に感じるかと思います

    ただ、結果的に利益を上げているトレーダーは
    無駄をそぎ落とし、余った時間は知識を蓄える時間として
    チャートはあえて見ない
    ポジションは取らないのです

    それこそ、会社員が自由に暮らしていく
    早期退職を実現するために必要な考え方です

    ずっと、会社員のように
    チャートをにらみ続ける生活は自由にはほど遠いのです

    相場の本質を突いた手法であるため、
    為替相場にかかわらず
    他の市場でも機能するかと思います。


    もともとは、
    裁量トレードをしていた私が
    自由な時間を確保するため新たに構築した手法です

    ただ、、シンプルだからこそ
    自信をもってお伝えすることが出来ています



    【購入者限定特典】
    ・マサダ式バイナリーオプション攻略法(82ページ)

    まずはこちらの特典を読み込む前に
    本教材を一通り学ぶ、もしくは実践した後に
    見ていただきたい特典になっていますので、
    ある条件と審査を設けています。(そこまで厳しいものではないです。笑)

    またこの特典については非売品ですのであしからず。(たまに特典だけ売ってくださいという方がいますがすみません、、)

    なおこちらの特典については5人限定ですのでお早めに

    マニュアルのみの販売の為比較的安価で販売していますが
    他所でも販売展開していきますので今が最安値です


    現在ココナラ販売記念として残り1名様まで1000円で販売させて頂いております

    ・出品は、投資勧誘を目的としたものではありません。
    ・実際の投資における運用は自己責任に帰するものとします。

    情報商材という性格上、ノークレーム・ノーリターンのご理解とご協力をお願い致します

    クレーマーや意思疎通のできない方、悪質な同業者など、
    こちらの判断でお取引をお断りする場合もございます。

    私のことはプロフィールに開示しています。

    ※投資は自己責任でお願いします
    閲覧:305
    評価:★★★★★
    インターネット
    マサダケイ
    発売中
  • 語学/海外/翻訳/通訳
    定価
    ¥2,000
    インドネシア語の決算書を翻訳を行います。

    海外の企業の決算書・財務諸表を日本語で確認したい、
    海外の取引先からインドネシア語の決算書を提示されたなどの際にぜひご利用ください。

    USCPA試験合格者であり、事業会社にて10年以上の決算業務歴10年以上あります。
    仕事柄、インドネシア語を使うことあり、決算書も見る機会がありました。


    受注にあたっての留意点:
    サービス価格は、財務諸表1ページに対しての最低価格としております。
    目安として、B/S、P/Lの2枚ある場合には、4,000円×2=6,000円とイメージいただければと思います。

    また、注記情報などある場合は、文章量などもありますので、料金・納期を別途相談とさせて頂きます。

    なお、作業時間は平日の夜間若しくは休日となるため、多少お時間頂くこともある点をご理解ください。
    また、納品物は頂いたファイルにあわせますが、特段の指示がない場合は、エクセルなどでお送りする予定です。


    (追記)
    現在は、2,000円/ページで承りますので、ぜひご活用ください。
    閲覧:361
    評価:★★★★★
    インターネット
    konchan-yatsu
    発売中
  • 語学/海外/翻訳/通訳
    定価
    ¥1,000
    ⭐️経験豊富なネイティブ翻訳が行います⭐️

    これまでゲーム多言語化、書籍翻訳・電子書籍を実施して来ました。

     ゲームの多言語については、経験豊富です。

     これまで、

       ロシア語
       ドイツ語  
       スペイン語
       アラビア語
       フランス語

    の経験があります。

     その他言語でも、翻訳は可能です。

     ホームページ、書類の多言語翻訳も可能です。

    購入にあたってのお願い
     事前に内容を見させて頂きます。

     基本的にどの内容でも、翻訳は可能ですが、文化・宗教的な問題で翻訳できない場合もあります。

     その文化及び宗教の差異についても、助言させて頂きます。
    閲覧:625
    評価:★★★★★
    インターネット
    T Trading Company
    発売中
pagetop